To look life in the face

and to know it for what it is

Belong - a comment on Kamil’s entry

Filed under: Deliberating — Xiao at 12:40 am on Thursday, January 18, 2007

This site needs a revamp on its contents. There are bigger issues to talk about other than relationships. I will come back to that when the time is ripe, but in the meantime while recovering from a report deadline and a viva, here are my thoughts on home and where I belong…

"How should I express myself? I have never thought about this issue until just now when you posted this entry. So let’s see…

I firstly congratulate you for being ‘International’. I used to belong to Singapore, until I came to London. Then somewhere from 2-3 years ago I felt I belonged to Singapore. Now I am convinced I don’t. Now after some thought about this issue.

And it depends on your definition of ‘belonging’ as well… For me, I cannot ‘belong’ to Singapore any longer because I cannot see myself as a typical Singaporean. It is not that I refuse, but I cannot. And you are not too, you are not typical Hong Kong-er or Londoner or Japanese. So am I. So in my definition, we don’t ‘belong’ anywhere.

When I look at my family, even, they don’t ‘belong’ to Singapore. My mother is far from being a typical Singaporean and I am sure she is ready to move anywhere anytime. So even when I look at my family, I don’t feel Singaporean.

I am sure, Kamil, that what you feel is the result of being ‘International’. That is your sacrifice, to give up where you ‘belong’ for a wider view of the world. This level cannot be attained by just anybody, and when you have seen for yourself all the beauty and the ugliness of this world you find you cannot ‘belong’ anywhere. But take note that when I say ‘belong’, I don’t mean to say ‘home’.

Also, don’t let your environment rule over you, in influencing where you think you belong. Don’t let the pressure of society force this answer out of you. Don’t let the fact that QuGee being in London rule you to say you belong to London. QuGee itself has already attained international status and will be international.

Like you, I fear myself in Lausanne. I fear that I will think about where I belong, about how left out I will be when everyone else is in London. Take pride in whatever you are doing, wherever you are. Your life is now in Japan, so embrace it! You do not move on from good friends, and good friends do not move on from you. Whether things will stay the same between two people (or between you and everyone else) is up to you and everyone else - it takes two hands to clap!

Kaiting and I never grew apart. We grew together, even if we are not going to the same school anymore, not going out every other day of the week anymore. I have faith it will be the same for everyone in QuGee, no matter where, no matter how, when we meet again - trust in us

On a final note, ‘home’ to me is now Singapore, but my heart belongs to QuGee!"

I have just finished two books: The Hours by Michael Cunningham and Norwegian Wood by Haruki Murakami (a present from Atsuko and her family - thank you!). I'll comment on these later, though very controversial issues on sex, I have to say!

7 Comments »

29

Comment by KT

January 18, 2007 @ 5:58 pm

I’m mentioned! Heehee. Ok, as you can see I’m still bored after posting that crappy thing on your facebook wall.

On a more constructive note, I think that maybe the concept of belonging limits us by attempting to give us a general, shorthand definition of who we are. Being overseas forces us to give that concept up, but a better question might be whether it was even a valid thing to label ourselves with in the first place. I mean, what does ‘Singaporean’ mean? In labelling people using their country, might we also be overlooking their uniqueness as a person by focussing on something that, ultimately, does not reveal very much about them?

30

Comment by KT

January 18, 2007 @ 6:01 pm

And Norwegian Wood is one of my favourite books!!! It’s just so evocative and honest. Just read The Hours too. I like the concept and the language, but it didn’t touch me as much. It was too beautiful I guess.

31

Comment by husky

January 18, 2007 @ 11:03 pm

With regards to an identity issue that Kamil and I were talking about months ago, I wrote:

[From the Consolations of Phil. book.] What the Greeks referred to as \”human flourishing.\” When asked where he was from, Socrates didn\’t say \”from Athens\”, but instead answered, \”from the world\”. We be all global citizens… maybe you can rephrase that in Japanese and use that answer when you go to Japan

So perhaps when you go to Lausanne and elsewhere, you could use that too. ;)

32

Comment by Xiao

January 18, 2007 @ 11:33 pm

Auf Deutsch: “Wir sind Leute von der Welt” meaning “We are people from the world”

oder

“Wir sind alle globale Bürger” meaning “We be all global citizens”

Hopefully it’ll be in French by the end of this year. Perhaps in Italian as well? Since they speak it in Italy. But perhaps I should also learn to write it in Malay and Tamil since I’m Singaporean by nationality.

33

Comment by Kamil

January 19, 2007 @ 12:19 am

Firstly I have to say I feel very vulnerable :P Secondly, thanks and thirdly, :D

僕は、香港に所属してない、世界からだ。

34

Comment by Kamil

January 19, 2007 @ 12:20 am

oh, that I think, means I do not belong to Hong Kong, I am from the world.

boku ha (wa), hon kon ni shozoku shite nai, sekai kara da.

35

Comment by Kamil

January 19, 2007 @ 12:26 am

thinking about it maybe its better phrased this way:

僕は、香港の所属じゃない、世界に所属している!

boku ha, hon kon no shozoku janai, sekai ni shozoku shite iru.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>